새 하늘과 새 땅(2)
사회 / Society 2008/03/29 21:52

9."새 하늘과 새 땅"(2)
9. New Heavens and a New Earth(2)
고난 받는 의인들의 노래 - 새 하늘과 새 땅
.....
그런데 보십시오!
빼앗긴 나라의 주권, 민족혼, 광복의 염원 등을 노래한 시들이지만 직접적인 언급은 피하고 있습니다. 이들이 살고, 활동하던 시절은 일제식민지 치하에서 탄압 받던 시절이었기 때문입니다. 민족혼을 일깨우려 했고 광복의 그날까지 조선인끼리 뭉쳐서 그날을 맞이하고자 외치지만 그들이 사용한 언어는 광야, 빼앗긴 들, 봄, 님, 참회록 등의 단어입니다.
Look, however!
They are poems that sang like the sovereignty of stolen country, racial spirit and cherished prayer for independence. But they are avoiding direct expressions. The reason was, the days they worked and lived in was where they have been being repressed under the oppression of Japan colonial rule. While they tried to enlighten racial spirit and shouted for Joseon folks to stand together one another till the very day of independence, what speech they used is the words like the wilderness, the stolen fields, spring, my beloved, the book of confessions and such.
우리나라 사람들은 중?고등학교시절 이 시를 배울 때 주제와 소재만이 아니고, 이 시인들이 이 시를 통해 진정으로만 하고자 하는 내용들은 탐구했습니다. 같은 나라 사람들인데도 불과 70-80년 전의 시를 배울 때에도 그 시대의 상황, 그 시인의 사상, 등을 배우고 난 다음에 비로소 시의 언어를 탐구합니다. 이 시들을 외국의 대학생, 박사, 시인들이 읽는다 하더라도 우리나라의 근대사를 배우지 않고는 이 시들의 참 의미와 시를 통해 표현하고자 했던 시인의 정신을 논할 수 없습니다.
Taking lessons of them in middle and high school, our national citizens looked into what truly the poets wished to speak through these poems as well as subjects and materials. In the study of a poem of 70~80 years ago, even the persons of the same country cannot tell the linguistic lines of the poem until they learn such as the situation of the poem-written days and the thought of the poet. Even collegians, doctors and poets of foreign countries reading these poems, yet without learning the contemporary history the poems belonged to, they cannot discuss the true meaning of the poems and the spirit of the poets they wished to express in poetry.
제 설교의 특징은 본문의 시대와 상황을 분석함으로써, 본문이 말하고자 했던 의도가 무엇인가를 분석해서 여러분에게 알려주는데 있습니다. 여러분 우리가 흔히 사용하는 ‘은혜’라는 말도 강대상위에서의 목사가 말솜씨를 능수능란하게 조절함으로써 듣는 여러분의 감정을 움직일 때 은혜 받았다고 합니다. 하지만 성경에서 말하는 ‘은혜’는, 본문마다 다르게 가지고 있는 시대와 상황 속에서 ‘하나님의 말씀이 임할 때’ 그 말씀에 맞게 회개하거나, 행동을 돌이키거나, 의지를 불태우거나, 감사하거나, 할 때 사용합니다. 특히 하나님의 말씀을 듣고 지난날의 잘못을 회개하고 돌아설 때, 그 말씀에 은혜 받았다고 평가합니다.(에스라 10장 참고)
The characteristic of my sermon is, by analyzing the times and circumstances of the text, and by getting at what the text intended to say, that I am letting you know. You know the word ‘grace’ you use often? When a certain minister on the pulpit touches you listner’s feeling by adjusting his speech of words eloquently, you say ‘you’ve got grace.’ Yet, ‘grace’ the Bible says is used, while ‘God’s words are descending’ in the times and circumstances different on each text, and according those words when the believer of Him repents, change one’s past behavior, refreshes one’s lost will, thanks God, and so forth. Among others, when one listens to God’s words, repents his past sins and returns to God, right this amazing occasion the person has got grace in the words, it can be judged (see Ezra 10).
오늘의 본문 이사야 65:17?22, 66:22?24절은 억압 받던 사람들이 시적언어를 사용해 자신의 시대와 상황에 맞춰서 감정을 표출했다는 전제 하에 해석해야 합니다. 왕과 정부의 고관들, 서기관, 지위 높은 제사장들이 바벨론을 끌려갔다고 했습니다.536년 바벨론이 망하고 페르샤 당국의 고레스 대왕이 등장하자 사정은 바뀌어 이스라엘뿐만 아니고 각국에서 온 포로 민들을 풀어주고 종교영역에도 자유를 주었습니다. (사 44:28 참고)페르샤로부터 돌아온 귀향민중에는 고위급 제사장 자손들이 있었습니다.
Today’s text Isaiah 65:17~22, 66:22~24 must be interpreted under the premise that the oppressed people expressed their feelings through poetic language according to their specific times and circumstances. King and high officials of the government, Scribes, high priests were said to be drawn to Babylon. After the fall of Babylon, and as soon as Cyrus the Great of Persian authorities emerged, things were turned. He released displaced citizens from Israel and other countries, giving freedom to the realm of religion (see Isaiah 44:28). Among the homecomers from Persia were the descendants of high chief officials.
이들은 팔레스틴에 남아서 제사를 인도하던 하급 제사장들에게 '우리가 돌아왔으니 너희 할 일은 끝났다. 이제부터 하나님께 드리는 제사는 우리가 맡을 테니 너희는 우리들 심부름이나 해라'는 식의 대립이 나타납니다.(느헤미야 10:38?39, 13:22, 에스라 8장 참고)여러분이 팔레스틴에 남아서 성심으로 여호와를 섬기던 하위 제사장들이었다면 그 심정이 어떠했겠습니까?
Towards the low priests who had remained home doing services in the Palestine, there is a conflict that the returners come and say like: “Now that we are come, you duties are done. From now on, the services for God is to be done by us. And you are confined to simply errands.” (see Nehemiah 10:38~39, 13:22, Ezra 8) If it is you that had been the low priests who remained serving God earnestly, how would you have felt?
이사야 55?66, 스가랴11?14장 속에는 이러한 상황에서 하급 제사장들이 현실에서 푸대접 박고, 구박 받자, 그들의 절박하고 황당한 심정을 미래라는 ‘종말론’에 실어 노래한 부분이 많습니다.
In Isaiah 55~66 and Zechariah 11~14, as low priests got treated poorly and harshly in that situation, there are many parts that sang their desperate and bewildered sentiments into ‘eschatology’ of future.
우리나라의 시인들도 그랬지만, 같은 제사장 이면서도 구박 받고 밀려나야만 하는 하급 제사장(레위인)들이 ‘여호와의 날’이 오면 식민 통치하는 나라도 멸망하고, 식민통치 하는 나라의 녹을 먹고 살면서 자기들만 의롭고, 잘났다고 떠들어 대는 꼴 보기 싫은 고위 제사장들도 빨리 망하라는 염원을 담은 기도문이 오늘 본문의 내용들입니다.
Though so were our country’s poets, the prayer lines of the low priests (Levites), pushed aside through abuse by the other same priests, who are wishing that the colonial ruling nation must be perished and the ugly high priests receiving stipends from their ruling nation brag themselves of their own being self-righteous and lofty must also be perished if ‘the very day of the Lord’ comes, these same prayer lines are the contents of today’s text.
그 대신 ‘오직 여호와께 희망을 걸고 사는 무리’, 즉 ‘의인’들은 여호와의 날 이후에는 기를 펴고 살면서 평생을 그 분 앞에서만 살겠다는 의지의 발산이자, 미래에 대한 동경이 담겨 있습니다.
Instead, there contain expressions of will and yearning for the future that ‘those who rely hope only upon Jehovah,’ or ‘faithfully upright persons’ wish to live with their spirit heightened and forever along in the presence of the Lord almighty, if only the day of Jehovah comes.
이사야 65장 17?25절은 바로 이런 하나님의 통치를 기다리는 ‘의인들이 노래’입니다. 내용을 분석해 보면 침량 당하지 않는 예루살렘, 기쁨의 백성, 우는 소리와 부르짖음이 없는 곳, 누구나 100세까지 살고, 자기 집을 빼앗기지 않고, 자기가 재배한 포도를 먹고, 자기가 재배한 포도를 약탈당하지 않고, 본인의 수고는 본인에게 돌아오고, 자손들과 함께 할 수 있고, 하나님을 찾기 전에 미리 응답하시고, 하다못해 짐승까지 서로 해함이 없는 세계. 이 말들이 65장 17?25절의 내용입니다.
Isaiah 65:17~25 is the ‘song of faithfully upright persons’ who are yearning for this reign of God the Supreme. To analyze the contents, it means such as Jerusalem that never be invaded, people of joyfulness, the place where knows neither wail nor cry, where everybody lives till 100, where no one has their home taken away, where one can eat their own growing grapes, where no grape of their own is looted, where one’s own pains is returned to oneself, where one lives with their next generations, where God is responding even before them looking for God, and furthermore beasts don’t hurt each other. These are the contents of the Chapter 65:17~25.
이 말들을 들을 때 연상되는 것은 이 말들과 반대 되는 상황 즉, 무서운 전쟁을 치룬 사람들, 전쟁에서 패한 사람들, 약탈당한 포도원, 젊은 나이에 죽고, 뿔뿔이 흩어진 가족들, 본인의 수고가 헛되고, 하나님의 응답은 이루어지지 않고, 살기위해 서로 투쟁하고 다투어야 하는 사회입니다.
What is associated with these words is the opposite situation, that is, the society of such as folks who underwent any dreadful war, people that are defeated in war, the vineyards that are looted, families who died young and got scattered, the place where one’s pains are not returned, where no response of God is met, and where one has to struggle against another to survive.
이러한 현실이 본문의 시대 배경으로 자리 잡고 있다고 추측해야 제대로 해석 할 수 있습니다.이런 현실의 사회와 반대되는 세상, 즉 여호와의 공의와, 여호와의 긍휼과, 여호와의 통치가 임하는 곳, 그러한 세상이 본문에서 말하는 ‘새 하늘과 새 땅’ 입니다.
To analyze more rightly, it should be surmised these hard facts lie in the historical background of the text. The world opposite to these realities, namely, the place where justice, compassion and reign of Jehovah are present, such world is ‘the New Heavens and the New Earth,’ says the text.
이사야 66장 5절을 보십시오. 5절 "너희 형제가 너희를 미워하며 ~ 쫓아내며 ~ 그들은 수치를 당하리라"를 보시면, ‘스스로 거룩한 제하면서도(상급 제사장들) 이방제의를 받아들여야 하는 교만하고, 패역한 자들은 망한다’는(17절) 내용을 이해하는데 도움이 됩니다. 그리고 여호와만을 의지 하였던 자들을 여호와께서 택하여 제사장으로 삼겠다는 (미래적인)선포의 말씀입니다(21절). 이런 자들만이 여호와 앞에서 항상 경배 할 수 있다고 합니다.
Look at Isaiah 66:5. If you look at verse 5 ‘Your brothers who hate you, and exclude you for My holy name ... Yet they will be put to shame,’ it will help you understand ‘Those (high priests) who make believe holy and the opportunists who are arrogantly snobbish accepting Gentile offers shall fall to the ground (verse 17).’ And along comes the futuristic word of proclamation, those who have relied only upon Jehovah, shall God choose them and make them heavenly chief priests (verse 21). Only these celestial beings shall qualify for worshiping in the presence of Jehovah, says the Bible.
즉 여호와께서만 통치하는 그 곳에서, 여호와만을 경배하는 사람들이, 여호와께 제사하는 그 곳을 ‘새 하늘과 새 땅’이라고 했습니다(사66:22?24).
That is to say, in the place Jehovah alone reigns, the place where the persons that are worshiping only Jehovah do divine services to Jehovah shall be ‘the New Heavens and the New Earth,’ it is written (Isaiah 66:22~24).
그 만큼 이사야서 본문의 '새 하늘과 새 땅'은, 노래하는 시인들이 살고 있는 현실세계가 무시 받고, 곤경에 처했고, 강대국한테 약탈당하고, 전쟁의 참화 속에서 자식이 죽어가는 것을 본 사람들, ‘땅에서 지친 사람들의 삶’이 다시 되풀이 되지 않고 보장 받는 세상을 ‘새 하늘과 새 땅’으로 노래했습니다.
So much so, ‘the New Heavens and the New Earth’ in the text of Isaiah is the song of their aspiring new world in which, the realities where the singing poets are carrying on are now despised, distressed and plundered by power nations, the people who are looking at their children dying in the ravages of war, and the ‘lives of folks who are weary on the land,’ such gloomy things don’t be repeated and fundamental human rights be guaranteed.
결론을 맺겠습니다.
Here are now conclusions:
이사야 65:17?25절과 66:22?24절의 ‘새 하늘과 새 땅’은 인간세상의 온갖 부조리는 - 특히 여호와만을 의지했던 의인들이 구박 받고, 대신 페르샤 당국과 적당히 타협하던 자들만 주도권을 쥔 세상은 - ‘여호와의 날’에 없어지고, 여호와만은 바라보던 의인의 눈물을 감싸주는 곳이 ‘새 하늘과 새 땅’이라고 했습니다.(계21:4 참고)
‘The New Heavens and the New Earth’ in Isaiah 65:17~25 and 66:22~24 is, it is the place all variety of absurdities in the mortals’ world - especially, the world in which the faithful are abused while merely some time-serving opportunists who came to terms with Persian authorities take the leadership - shall perish on ‘the Day of God Almighty,’ and where all the tears of the faithful who have been looking only up to God shall be wiped away to their comfort, says the Bible (Revelation 21:4).
현실이 힘들수록, 현실에서 고난 받을수록, 의인이 배척 받는 현실 일수록 여호와의 공의와, 여호와의 긍휼과, 여호와의 통치를 기다리는 자만이 ‘의인’이라는 것을 오늘의 본문은 우리에게 가르쳐주고 있습니다.
The harder the realities are, the more hardships there are in realities and the more disrespected the faithful are in realities, truly the more ‘righteous’ is the one who waits only for God’s justice, compassion and His reigning, says today’s text down to us.
여러분도 의인들의 믿음을 소유하시기 바랍니다.
Dear everybody too, may thou have this faith of the faithful.
보라! 내가 새 하늘과 새 땅을 창조하나니 이전 것은 기억되거나 마음에 생각나지 아니할 것이라.(사65장17절)
“For, behold, I create new heavens and a new earth: and the former shall not be remembered, nor come into mind.” (Isaiah 65:17)
***위의 글은 2001년 7월에 작성한 설교 .... “새 하늘과 새 땅" . - New Heavens and a New Earth "를 (1)(2)로 나눈 (2)부분임.
색깔(!) 있고, 자존심 강한 목사. http://ministeryoum.blogspot.com/
2005년 10월 이후로 너무 힘든 날들을 보내고 있지만 ‘살아 있다’는 자존심으로....


Trackback Address :: http://www.mryoum.com/blog/trackback/235

